首页 | 要闻 | 财经资讯 | 乡村掠影 | 特别关注 | 城镇新闻 | 社会百态 | 教育导刊 | 消费指南 | 科技电子 | 医疗保健 | 百姓故事
百草园 | 娱乐在线 | 读书文摘 | 媒体广场 | 生活周刊 | 体坛聚焦 | 法制时空 | 时事 | 县域资讯 | 四面八方 | 国际纵横
当前位置: 首页 >> 读书文摘 >> 正文

《红楼梦》被疯狂篡改遭谴责
 

  http://hzrb.gxnews.com.cn/ 11月07日 【字体: 【颜色: 绿


  “这是在糟蹋老祖宗的东西!”昆明市某中学语文教师马晓东最近发现,一本名叫《大话红楼》的书对《红楼梦》中的人物和情节的扭曲和篡改已经达到了“不能容忍的地步”。
  自称“老少皆宜”、有“开胃大餐、通便利尿”功效的这本书中,宝黛初会是宝玉“性骚扰”、跳脱衣舞的闹剧,晴雯撕扇变成了用榔头砸空调,大观园内众姑娘逢年过节都要穿着“比基尼”选美,黛玉成了“二奶”,宝钗又有了外遇……
  后来他才知道,学生上课时偷看而被没收的这本书,仅是“大话四大名著”系列中的一本。
  马晓东说,“四大名著”之所以被奉为经典,与其个性化的语言、高雅的情趣立意不无关系,而这类“恶搞”的书中却千人一面地语言粗鄙、行为怪诞不经。可以说,这些书是借用了原著中的人物和框架,来讲述当下社会生活中的一些低俗面。
  “成人也许会一笑而过不当真,可青少年缺乏鉴别力,需要正确引导。”在马晓东看来,个别出版商丧失文人良知、忽视社会责任将其集结成书、出版监管部门监管不力、书店将其堂而皇之地摆在“校园文学”区域,都为此类书籍在学生群体中的广泛流传“松了绑”。
  “恶搞”文学源于网络,这类拿经典文学作品“开刀”的文字也不例外。据了解,笔名“牛黄”的作者先是在网络上发表“大话名著”系列,受到不少网友的追捧,也许正是受此鼓舞,作者将书稿寄给了某民族出版社。
  据出版这套书的责任编辑思先生回忆,当时作者主动联系出版社后,他们认为书稿不错,便向省新闻出版局提交了选题申请,没过多久便批复下来,同意出版。
  他认为,这套经改编过的书与原著是“两码事”,“不存在误导青少年这种问题”。“韩国、日本也改编了三国、水浒,都是为了迎合本国青少年的需要嘛!市场上这类书也很多。”
  云南省新闻出版局图书出版处处长岳华介绍说,新闻出版总署对出版物的内容审批有严格的规定。但她表示,监管部门只能从数百字的选题申报简介上来进行判断,难免百密一疏。
  有识之士指出,如果说互联网上的信息量巨大是把关不力的理由,那么,对于网络文学的结集出版,就应该慎之又慎。网络阅读是“浅阅读”,追求的是表面上的快感和乐趣,而一旦印成图书,似乎就被赋予了“主流文化”的意味。
  专家指出,文学名著的通俗化并不等于庸俗化。低俗的“恶搞”和解读性的改编,两者之间应该有一个明确的界线。经典名著不容轻浮地篡改,要重塑严肃文学的正统地位,为青少年成长创造健康的舆论环境,就应在出版的源头上把好关,刹住这股“恶搞”之风。

 

    责编:庞博
 
Copyright (C) 2005 www.hzrb.gxnews.com.cn All Rights Reserved
本网站由贺州日报社版权所有 未经允许 请勿复制或镜像
网络技术支持:桂龙新闻网